Кто и как живет в Италии
Cебастьяно Лизо
Начал работать с 15 лет, и сейчас уже открывает свой четвертый салон-парикмахерскую «Italiano». Дружит с половиной города, помогает бедным, мечтает работать чуть поменьше и наконец-то (в 40 лет) жениться. Обедает всегда с мамой, которая живет напротив его первого салона. Как у любого уважающего себя миланца, у Себастьяно три разных «ролекса». Коллекционирует антикварные предметы, связанные с парикмахерским искусством
Кирилл Вишняков
Вот уже 10 лет Кирилл — альтист Миланского симфонического оркестра им. Джузеппе Верди, а в последние три года еще и дирижер-руководитель небольшого камерного коллектива. Он москвич, в Италии живет давно, его жена — прекрасная итальянская певица Грета, и у них недавно родился «русско-итальянский» сын Николай. Хобби — кухня и литература. По городу ездит преимущественно на складном велосипеде марки Prius, а его любимый ресторанчик — Bagutta на одноименной улице в Милане.
Галина Кускова
Живет в Италии шесть лет, ее муж — ресторатор Джакомо Дамонте, и у них есть прекрасная дочка София. Галина открыла успешный ресторан «Русский мир», в котором и предпочитает обедать, а также встречаться с многочисленными друзьями. Она гоняет на черной BMW, редко соблюдая правила парковки, за что пачками получает штрафы от муниципальной полиции. Слабости — обувь Jimmi Choo, мужские часы Rolex, Лигурийское побережье Италии.
Серджо Раканати
Продавец овощей и фруктов. Может написать о них энциклопедию, так как знает их «в лицо». Поведал, что самый вкусный помидор — «costoluto», строго сезонный и выращиваемый только в определенных хозяйствах на его родине, в Апулье на юге Италии. Был женат на русской, но развелся. Все свободное время совершенствуется в управлении радиоуправляемых вертолетов. Попробовал стать коммивояжером, но вернулся к прежней работе — слишком тосковал по фруктам и любимой улице.
Джианчинто Франкини
Стоит у печи с 14 лет, поэтому даже в самое знойные дни говорит, что не так уж и жарко… Работает семь дней в неделю с пяти утра и никогда не брал больничные. Хит его кондитерской — грушевой торт с шоколадом, о котором знает весь квартал. Считает, что каждый человек создан для очень простого и полезного людям дела, и он свое нашел. Хобби — французская классическая кулинария, которой Джианчинцио посвящает две недели в году, отдыхая во Франции, на Лазурном Берегу.
Стефано Патрисси
Стефано рассказал о себе во время перелета на собственном самолете из Милана в Болонью. Он родился в Риме, директор крупной нефтяной компании, но едва сбрасывает с себя деловой костюм, как превращается в неутомимого спортсмена. Весной — авиация, летом — водные лыжи, осенью — теннис, зимой — горы. Стефано душа любой компании и известный в Милане «похититель женских сердец». Не помнит такого уикенда, который провел бы дома.
Тони Джирарделли
Бывший профессор Римского университета, считается одним из лучших маркетологов Италии. Его родина — Неаполь, поэтому Тони креативен во всем, и первую очередь - в образе жизни. Он женится один раз в год на одной и той же русской девушке Екатерине, ежегодно подтверждая их брачный союз в загсе Лас-Вегаса. .
Мария Башмакова
В окрестностях Бергамо хорошо знают эту эффектную русскую блондинку, гоняющую на кабриолете MINI. Маша — из Санкт-Петербурга и работает продавцом-консультантом по интерьерам. Фанатично верит, что итальянская мебель — лучшая в мире. Встречается с симпатичным и обаятельным итальянцем уже восьмой год, но пока еще не решила, готова ли выйти за него замуж.
Лино Монополи. "Папа Карло"
Лино Монополи — деревянных дел мастер. Родился в Милане, в 1950 году, здесь же вырос, получил образование, создал семью. С самого раннего детства склонный к творчеству, Лино понимал, что артисту нелегко обеспечить себя и своих близких, поэтому долгое время работал техником в метро. Но желание творить не давало ему покоя, он часто рисовал тушью портреты случайных пассажиров подземки, которые и по сей день не знают, что вдохновляли неизвестного художника. В конце концов, стремление к искусству победило: Лино ушел с нелюбимой работы и начал заниматься тем, что ему действительно нравится. Попробовав себя в скульптуре и экспериментируя с различными материалами, художник открыл для себя идеальный материал — он был очарован мягкостью и теплотой дерева. Его первыми работами были скульптуры абстрактных форм, а затем он стал лепить животных, по большей части лошадей, пленивших его своей грацией и энергией жизни. Три года назад Лино начал делать Пиноккио. С тех пор он создал более 60 деревянных кукол, каждая из которых уникальна в своем роде: Пиноккио-фотограф, Пиноккио-парашютист, Пиноккио-ирландец и многие другие персонажи, не похожие друг на друга. Сейчас его «дети» путешествуют по миру, участвуют в выставках, инсталляциях, театральных представлениях. Их можно встретить на самых разных площадях Италии и других стран.
Роберта Тальявини. Robertaebasta
Роберта Тальявини — удивительная женщина: уже более 45 лет она занимается антиквариатом и является хозяйкой "Robertaebasta", одной из самых известных и культовых галерей в Италии, специализирующейся на декоративном искусстве ХХ века и расположенной в самом артистичном районе Милана - Брере. "Robertaebasta" — это уникальное место, где собраны предметы интерьера и декора, эксклюзивные и выпущенные малым тиражом объекты дизайна, а также произведения известных художников ХХ века. Здесь регулярно проходят выставки искусства, а во время Миланской недели моды и Недели дизайна Salone del Mobile и различные специализированные презентации. Роберта с детства интересовалась интерьером и любила мебель, свою работу считает страстью и много путешествует, собирая редкие вещи. Она начала продавать мебель и предметы антиквариата в 1967 году и вскоре открыла первую галерею/магазин антиквариата "Robertaebasta" на улице Fiori chiari, 2. Здесь и сегодня иногда можно встретить хозяйку, рассказывающую клиентам о новых экспонатах или просто о жизни.
У легко запоминающегося названия Roberta e basta (ит. «Роберта и хватит») интересная история: «У меня была деловая партнерша, и магазин назывался нашими именами. А когда мы разошлись, она попросила убрать ее имя из названия, и я в сердцах написала: «Роберта и баста». Решила, потом поменяю... Но название всем нравилось, люди находили его забавным. В конце концов, оно понравилось и мне, и я его оставила. А ведь изначально это была чистая полемика!»
Филипп. Гвардеец
Филипп родился в Швейцарии, в той ее части, где все говорят по-немецки. Упорный юноша, имеющий страсть к языкам, выучил итальянский совершенно самостоятельно, с помощью книг и фильмов. Ему 22 года, и сейчас он проходит службу швейцарским гвардейцем в Ватикане. Живет он там же, в казарме, в комнате, которую делит со своим сослуживцем. Но его жизнь не ограничена только работой и стенами Ватикана. Он часто выезжает за его пределы, чтобы встретиться со своими римскими друзьями. В свободный вечер Филиппу нравится поужинать с ними в уютном семейном ресторанчике, а потом перебраться в небольшую винотеку, чтобы насладиться бокалом хорошего вина и душевными разговорами. Кроме того, Филипп любит путешествовать, открывать новые города и страны, учить новые иностранные слова из языков, которые он пока еще не знает. Иногда ему нравится просто поваляться на пляже, хотя море рядом с Римом он не очень жалует, предпочитая уехать подальше.
Антонио Андретта
Молодой предприниматель из региона Кампанья. Антонио родился в Неаполе в 1986 году,
в 2010-м окончил университет и спустя всего несколько лет стал главой крупной компании, занимающейся импортом и выводом на рынок натуральных и синтетических добавок, ароматизаторов и специй. Но работа — это не все в жизни Антонио. Свободное время он посвящает двум своим хобби — теннису и фортепиано. Он страстно любит музыку, практически в любом ее исполнении, от классики до джаза, а свободное утро предпочитает проводить на теннисном корте. Кроме того, как любой итальянец, Антонио обожает хорошую кухню (конечно, итальянскую). А как истинный неаполитанец, выросший под жарким южным солнцем, отдает предпочтение блюдам из свежей рыбы и, что не удивительно, пицце!